主持人:下面一個選手,渡邊流螢,請欣賞歌曲:problem。
燈光緩緩打在流螢的身上,柔和而美好,音樂頓起,隨即而來的是帶有質感的聲音:“HeybabyeventhoughIhateya
lwannaloveya
Iwantyouyouyou
AndeventhoughIcan'tforgiveyou
Ireallywantta
Iwantyouyouyou……”
流螢的演唱充滿了節奏感,加上悅耳的歌聲,開口就吸引了評委的目光。
“哦~~~”臺下的觀眾頓時沸騰起來,很好聽的英文歌,感覺都可以和專業歌手相比了。
流螢很滿意眾人的反應,當年她第一次聽見problem時就被驚艷到了,后來就沒那么討厭英語了。于是隨著音樂地節奏舞動起來,嗨動全場。
“Tellmetellmebaby
Whydidyouleaveme
CauseeventhoughIshouldn'twantit
Igottahaveit
Iwantyouyouyou
Headintheclouds
Gotnoweightonmyshoulders
Ishouldbewiser
AndrealizethatI'vegot”
動感的音樂,有力的舞蹈,漂亮的長相,悅耳的聲音,無一不彰顯著流螢的實力。
對此,又出現一陣騷動……
“這個女生好厲害,唱的真好!”某人一臉驚訝,很是吃驚。
“人長得好看,舞蹈也超級棒好嗎?”旁邊的某人泛起星星眼。
“這叫有實力,以前怎么沒發現呢?我要好好到學校網站上查查了……”
幕后舞臺,加藤靜香滿臉震驚,不可置信,實力相差懸殊,雙手緊緊抓著幕簾。
“Onelessproblemwithoutya
Igot
Onelessproblemwithoutya
Igot
Onelessproblemwithoutya
Igotonelessonelessproblem
Iknowyou'renevergonnawakeup
Igottagiveup
Butit'syouyouyou
IknowIshouldn'tevercallback
Orletyoucomeback
Butit'syouyouyou
Everytimeyoutouchme
Andsayyouloveme
Igetalittlebitbreathless
Ishouldn'twantit
Headintheclouds
Gotnoweightonmyshoulders
Ishouldbewiser
AndrealizethatI'vegot
Onelessproblemwithoutya
Igot
Onelessproblemwithoutya
Igot
Onelessproblemwithoutya
Igotonelessonelessproblemyeah”
一曲結束,鼓掌聲,尖叫聲響徹全場。
評委一:“驚艷全場的表演,很棒!”
評委二:“轉音非常好,是我聽到現在最好的聲音。”
“謝謝老師們的評價!”流螢禮帽的鞠躬。
評委三:“我想聽聽你現場來一首日文歌曲,可以嗎?”
流螢微微一笑,“好的!”
評委三:“主持人,音樂起……”
流螢微微放松,輕輕開口,“さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
ありがとうずっと大好き私は星あなたを見守り続ける*
謝謝,一直都最喜歡你,我是星星,會永遠看著你守護著你。
あなたに出會えてよかった本當に本當によかった
和你認識真好,真的真的是很好很好。
ここにもういれなくなっちゃったもう行かなくちゃホントゴメンね
已經不能在這里了,已經不走不行了,真的對不起。
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
我已經必須一個人要到遠方去(不走不行)。
どこへ?って聞かないでなんで?って聞かないでホントゴメンね
到哪里?不要問好嗎?為什么?不要問好嗎?真的對不起。
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
我已經不能再在你的身邊了。
いつもの散歩道桜并木を抜けてゆき
總是在散步道,櫻花樹并排的地方慢慢遠去。
よく游んだ川面の上の空の光る方へと
經常游戲的河面上的天空的光的方向去。
もう會えなくなるけど寂しいけど平気だよ
雖然已經不能見面了,雖然孤獨,但是不要緊。
生まれてよかったホントよかったあなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,和你遇見真的很好。
(*くり返し)
あなたに出會えてよかった本當に本當によかった
和你遇見真的很好,真的真的很好。
あなたの帰りを待つ午后あなたの足音何げないこと
等你歸來的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告訴別人只有自己知道的事情)
私はそう、一番の喜びを知りました
對我來說的,(知道了)是最開心的事情。
あなたが話してくれたこと一日のこといろいろなこと
你對我說的話,一天的事情,很多的事情。
私はそう、一番の悲しみも知りました
對我來說的,(知道了)是最悲傷的事情。
それはあなたの笑顏あなたの涙その優しさ
那是你的笑臉,你的淚水,都是你的溫柔。
私の名を呼ぶ聲抱き締める腕その溫もり
叫我名字的聲音,抱緊我的手腕,都是你的溫暖。
もう觸れられないけど忘れないよ幸せだよ
雖然已經不能再接觸,也不會忘掉,(這是)幸福的事情。
生まれてよかったホントよかったあなたに出會ってよかった
出生真好,真的很好,能遇見你真好。
“さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ“櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
だいじょうぶだよここにいる私は春あなたを抱く空
沒關系的,在這里,我是春天,抱著你的天空。
“さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ“櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
ありがとうずっと大好き私は鳥あなたに歌い続ける
謝謝,一直都最喜歡,我是鳥,永遠為你唱歌
桜の舞う空の彼方目を閉じれば心の中
在櫻花滿空飛舞的他方,如果閉上眼睛就在心里
“さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ“櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
いいんだよ微笑んでごらん私は花あなたの指先の花
可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花
さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ
櫻花,櫻花,想見你,不要嘛,現在就想要見你
ありがとうずっと大好き私は愛あなたの胸に
謝謝,一直最喜歡,我是愛,在你的胸(心)上。
(*くり返し)
あなたに出會えてよかった本當に本當によかった
和你遇見真好,真的真的很好
本當に本當によかった
真的真的很好。”
一曲完畢,婉轉清聆的聲音回蕩在每個人的耳畔。(清明櫻花祭,真的挺好聽!強烈推薦沒聽過的人聽聽!)
評委們相互點了點頭,其中一個開口:“好,謝謝!”
流螢禮帽的鞠躬后,走向后臺,等待宣布最后的結果……
主持人:“我們的比賽到這里就結束了,現在有請我們的評委們來公布結果!”
“現在,我宣布,獲勝的是……渡邊流螢!”
哇!!!臺下瞬間沸騰起來,鼓掌聲,尖叫聲,不絕于耳。
流螢大方的走到舞臺,從容拿起獎杯,向臺下鞠躬,展開笑顏,“很高興拿到這個獎杯,以后我也會繼續為大家帶來好聽的歌曲,謝謝!”
活了這么多年,流螢還是第一次站在這種舞臺上,內心不免有些緊張,但是更多的是開心,當然這背后少不了付出。
就在幾天前————
流螢接通了來自美國的電話……
“親愛的女兒,媽媽想死你了”電話那頭是來自美國的美女老媽夏星。
其實渡邊流螢的媽媽曾經在中國是個歌手,父親是個外科醫生。后來二人相戀后才到美國定居發展的。
“媽媽,我也想你呢!”流螢很開心接到老媽的慰問。
“在日本和你哥相處的怎么樣?還習慣嗎?”
“嗯,這邊挺好的,還交了很多新朋友呢!”流螢發自內心的歡喜。
“我女兒這么優秀,當然能交到朋友嘍!”美女老媽自豪道。
“嘿嘿,媽,我想唱一首英文歌,有些地方有點問題,教教我唄!”流螢隔著電話撒嬌。
“呦,這么積極,有問題哦!”美女老媽調侃。
“是學校有比賽,做為歌后的女兒當然要拔得頭籌啦!”流螢給老媽帶高帽。
美女老媽很是受用,“嗯,哪里不會,媽咪教你,絕對讓你一曲驚人……”