說完,羅副校長轉(zhuǎn)向還杵在講臺附近發(fā)愣的我們,“你們膽子不小哇!你叫啥名兒?”
“趙旭川。”
“你們呢?”
“張東山。”
“陳小敏。”
“李慧芬。”
羅副校長點點頭,沖我們揮了揮手,“趕緊回座位上課!”我們幾個這才回到座位上坐好。羅副校長背著手走出教室,把門外等著的六個妖魔鬼怪帶走了。
“同學(xué)們,時間不多了,我們繼續(xù)上課。”Jane看了看表。
“今天,教大家一首我最喜歡的英文歌。”Jane一邊說,一邊用粉筆把歌詞寫到黑板上。粉筆與黑板之間摩擦著,發(fā)出“嘰嘰喳喳”的聲音,好像一只小鳥在廣闊無垠的天空中一邊自由地飛翔,一邊快樂地歌唱。那首歌的名字叫“Sailing”。
“Iamsailing,Iamsailing,……怎么了?女士們先生們,跟我唱起來!Comeon!”Jane的臉上帶著燦爛的微笑,眼睛里卻亮晶晶的。
“Iamsailing,Iamsailing……”我們大聲唱了起來,我聽到川子和小敏帶著哭腔的歌聲,眼前一片模糊。
“Iamsailing,Iamsailing,
homeagain'crossthesea.
Iamsailing,stormywaters,
tobenearyou,tobefree.
Iamflying,Iamflying,
likeabird'crossthesky.
Iamflying,passinghighclouds,
tobenearyou,tobefree.
Canyouhearme,canyouhearme,
throughthedarknight,faraway?
Iamdying,forevercrying,
tobewithyou,whocansay?
Canyouhearme,canyouhearme,
throughthedarknight,faraway?
Iamdying,forevercrying,
tobewithyou,whocansay?
Wearesailing,wearesailing,
homeagain'crossthesea.
Wearesailing,stormywaters,
tobenearyou,tobefree.
OhLord,tobenearyou,tobefree.
OhLord,tobenearyou,tobefree.
OhLord,tobenearyou,tobefree.
OhLord.”
“我在航行,我在航行,
返航歸來,越過海洋。
我航行在那風(fēng)暴之海,
只為靠近你,只為自由。
我在飛翔,我在飛翔,
像只小鳥,穿過天空。
我飛翔在那層云之巔,
只為靠近你,只為自由。
你能聽見嗎?你能聽見嗎?
穿過那黑夜,無盡的黑夜。
我心渴望,一直在呼喚,
只為與你相伴,誰能明白?
你能聽見嗎?你能聽見嗎?
穿過那黑夜,無盡的黑夜。
我心渴望,一直在呼喚,
只為與你相伴,誰能明白?
我們在航行,我們在航行,
返航歸來,越過海洋。
我們航行在那風(fēng)暴之海,
只為靠近你,只為自由。
哦,上帝啊,只為靠近你,只為自由。
哦,上帝啊,只為靠近你,只為自由。
哦,上帝啊,只為靠近你,只為自由。
哦,上帝啊。”
時至今日,這首歌的旋律仍然常常在我心中回蕩,因為那是Jane當(dāng)時對我們吐露的心曲。只可惜當(dāng)時的我懵懂無知,并不能完全體會她的情懷。