第六節王風
本節包括共10篇作品。
第一篇黍離
【概要】流浪者的自述。
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?
【注釋】
01、黍:一年生草本植物,葉子線形,子實淡黃色,去皮后叫黃米,比小米稍大,煮熟后有黏性,可以釀酒作糕,是重要的糧食作物。
02、稷:古以稷為百谷之長,稷為古代一種糧食作物;有的說是黍一類的作物;或說為谷子,果實稱小米。
03、離離:繁茂的樣子
04、苗:谷子吐苗
05、邁:行走
06、靡靡:行動遲緩的樣子
07、搖搖:心神不安的樣子
08、噎:食物堵塞食管,形容心中難受
09、知我者:了解我的人
10、何人:指何人造成的結果
第二篇君子于役
【概要】黃昏雞羊歸宿,妻子思念在遠方服役的夫婿。
君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月,曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴!
【注釋】
01、于役:正在服役。于:去、往、正在。
02、曷至哉:何時回家。曷:何時
03、塒(Shi):在墻上鑿的雞窩
04、下來:下山
05、如之何勿思:如何不思
06、不日不月:沒日沒月,沒有期限
07、佸(Huo):相會、團聚
08、桀:雞棲息的木架
09、括:來、至,一說聚集
10、茍:大概,也許,意思說但愿他不缺水少糧
第三篇君子陽陽
【概要】描寫夫妻快樂地歌舞。
君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!
君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!
【注釋】
01、陽陽:洋洋,得意貌
02、陶陶:高興快樂貌
03、簧:笙類樂器
04、翿(Dao):一種用五彩羽毛制作的扇形舞具
05、招:招呼我跟隨樂曲起舞
06、房、敖:一種舞曲。一說由房表示跟隨進房,敖表示玩樂。
07、只且(Ju):語氣助詞
第四篇揚之水
【概要】戍邊戰士思歸。
揚之水,不流束薪。彼其之子,不與我戍申。懷哉,懷哉,曷月予還歸哉?
揚之水,不流束楚。彼其之子,不與我戍甫。懷哉,懷哉,曷月予還歸哉?
揚之水,不流束蒲。彼其之子,不與我戍許。懷哉,懷哉,曷月予還歸哉?
【注釋】
01、揚:悠揚
02、不流:流不走
03、束:一束、一捆,古時束薪常借指婚姻
04、薪、楚、蒲:柴禾、一種灌木荊條、蒲草。蒲一說蒲柳,落葉灌木,多栽河邊或住宅周圍,也叫水楊。
05、彼其之子:指妻子
06、戍:防守
07、申:古國名,君主姓姜,在今HEN省唐河縣南。
08、甫:古國名,也稱呂,君主姓姜,在今HEN省南陽縣南
09、許:古國名,君主姓姜,在今HEN省XC市
10、曷:何
第五篇中谷有蓷
【概要】表達對棄婦的同情。
中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳離,嘅其嘆矣。嘅其嘆矣,遇人之艱難矣。
中谷有蓷,暵其修矣。有女仳離,條其歗矣。條其歗矣,遇人之不淑矣。
中谷有蓷,暵其濕矣。有女仳離,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。
【注釋】
01、中谷:山谷中
02、蓷(Tui):藥草名,即益母草
03、暵(Han):水濡后曬干
04、修:風干,陳奐《傳疏》“《說文》:脩,脯也。脯,干肉也?!蛑哺山栽幻懸?。’”
05、濕:王引之《述聞》:“此濕與水濕之濕異義。濕亦且干也?!?/p>
06、仳(Pi)離:別離,舊時指婦女被遺棄
07、嘅(Kai):嘆息
08、條:《椒聊》“條,長也?!?/p>
09、歗(Xiao):聞一多《通義》“嘯、歗字同?!墩f文》曰'號,痛聲也?!瓪^猶號也。”
10、啜(Chuo):哭泣時抽噎
11、何嗟及矣:胡承珙《后箋》“當作'嗟何及矣’”。嗟,嘆息。
第六篇兔爰
【概要】普通老百姓遭遇不幸,自嘆命苦。
有兔爰爰,雉離于羅。我生之初,尚無為。我生之后,逢此百罹。尚寐無吪。
有兔爰爰,雉離于罦。我生之初,尚無造。我生之后,逢此百憂。尚寐無覺。
有兔爰爰,雉離于罿。我生之初,尚無庸。我生之后,逢此百兇。尚寐無聰。
【注釋】
01、爰(Yuan):同緩,悠然自得的樣子
02、雉:野雞
03、離:遭遇,陷入
04、羅:羅網
05、罦(Fu):一種裝有機關能自捕鳥獸的網,又名覆車網
06、罿(Tong、Chong):捕鳥網
07、為:作為,一說勞役、兵役
08、造:營造,一說勞役
09、庸:用,指徭役
10、百:百般
11、罹(Li):憂愁、苦難
12、尚:同庶幾,義為也許可以,表示希望。
13、吪(e):動,一說講話。此句意說“還不如睡著不說話”
14、覺:醒、知覺,此處含有看的意思
15、聰:聽
第七篇葛藟
【概要】怨訴冷漠的人情。
綿綿葛藟,在河之滸。終遠兄弟,謂他人父。謂他人父,亦莫我顧。
綿綿葛藟,在河之涘。終遠兄弟,謂他人母。謂他人母,亦莫我有。
綿綿葛藟,在河之漘。終遠兄弟,謂他人昆。謂他人昆,亦莫我聞。
【注釋】
01、綿綿:長而不絕貌
02、葛藟(Lei):藤類植物
03、滸(Hu)、涘(Si)、漘(Chun):水邊
04、終遠兄弟:遠離我的兄弟
05、謂他人:稱呼他人為
06、顧:王引之《述聞》“顧也,有也,聞也,皆親愛之意也”
07、聞:王引之《述聞》“猶問也。謂相恤問也。古字聞與問通”
08、昆:兄
第八篇采葛
【概要】敘述別后相思。
彼采葛兮,一日不見,如三月兮。
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。
【注釋】
01、彼:那,那個
02、葛:多年生草本植物,莖蔓生,莖皮可抽出纖維織布。采葛此指采葛的人。
03、蕭:草本植物,即艾蒿,有香氣,古人用來祭祀。
04、艾:多年生草本植物,有香氣,全草藥用,葉可制艾絨,供針灸用,枝葉熏煙驅蚊蠅。
05、三秋:一說三年;一說三月;一說九個月。根據上下文,九個月比較恰當,秋季為三個月,三秋可以理解為三個秋季。
第九篇大車
【概要】女子表達想與心上人私奔。
大車檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。
大車啍啍,毳衣如璊。豈不爾思?畏子不奔。
谷則異室,死則同穴。謂予不信,有如皦日。
【注釋】
01、檻檻(Kan):車行進發出的聲音
02、啍啍(Tun):車輛沉重,行動滯緩貌
03、毳(Cui)衣:一種繡衣。毳,鳥獸的細毛
04、菼(Tan):初生的荻葦,色嫩綠
05、璊(Men):紅色美玉
06、豈不爾思:怎不思爾
07、奔:私奔
08、谷:活著,生
09、皦(Jiao):本指玉石之白,引申為明亮。此句說“如果說不相信我,就像不相信太陽的明亮”
第一〇篇丘中有麻
【概要】女子渴望情人快來。
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。
丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。
【注釋】
01、留:遲,形容遲遲不來。一說是留客的留,被別的女子留住;或說同劉姓。
02、子嗟、子國、之子:當都指一個人
03、將:請,愿,希望
04、施施:悄悄然,或說高高興興
05、食:吃飯
06、貽:贈送
07、玖:象玉的淺黑色石頭
第七節鄭風
本節包括共21篇作品。
第一篇緇衣
【概要】贊美鄭武公好賢,能供給賢者以朝服、館舍、美食。
緇衣之宜兮,敝,予又改為兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。
緇衣之好兮,敝,予又改造兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。
緇衣之蓆兮,敝,予又改作兮。適子之館兮,還,予授子之粲兮。
【注釋】
01、緇(Zi)衣:黑色朝服
02、敝:破舊
03、改:隨著衣服破舊的程度不同而分別改為、改造、改作,可見其關心
04、適:去,此句說“到你的客舍去看你”
05、還:返回,此句說“回來后,給你煥然一新的朝服”
06、館:客舍
07、粲:鮮明、美好,形容衣服煥然一新
08、蓆(Xi):寬大舒適
第二篇將仲子
【概要】描寫女子怕家人說閑話而對情郎的嗔怪。
將仲子兮,無踰我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。
將仲子兮,無踰我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言,亦可畏也。
將仲子兮,無踰我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言,亦可畏也。
【注釋】
01、將:請
02、仲子:仲,排行第二。此處可以理解為女子的情郎,大概他是家里的老二,青梅竹馬里就稱呼“二哥哥”習慣了。
03、踰(Yu):同窬,從墻上爬過去
04、里:古時五家為鄰,五鄰為里,里四周有墻,此指鄰里院墻。
05、園:果菜園的墻
06、杞(Qi):杞柳,落葉灌木,葉子呈長橢圓形,生在水邊,枝條可用來編器物。
07、檀:落葉喬木,木質堅硬,可用來制造家具、農具和樂器。
08、豈敢愛之:哪里是吝惜我的樹。愛,愛惜、愛護
09、仲可懷也:你令人思念。懷,思念
第三篇叔于田
【概要】贊美心儀男子的漂亮勇武。
叔于田,巷無居人。豈無居人?不如叔也,洵美且仁。
叔于狩,巷無飲酒。豈無飲酒?不如叔也,洵美且好。
叔適野,巷無服馬。豈無服馬?不如叔也,洵美且武。
【注釋】
01、叔:排行老三者,或者父輩的叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或說是對鐘情男子的昵稱。
02、于:去、往
03、田:去田野打獵
04、狩:打獵,特指冬天打獵
05、野:郊外狩獵
06、適:去
07、巷無居人:巷陌里都沒人了
08、豈:難道
09、洵:誠然,實在
10、服馬:騎馬,駕馬車
第四篇大叔于田
【概要】贊美大叔狩獵的雄姿。
叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。襢裼暴虎,獻于公所。將叔勿狃,戒其傷女。
叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑縱送忌。
叔于田,乘乘鴇。兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜。叔馬慢忌,叔發罕忌,抑釋掤忌,抑鬯弓忌。
【注釋】
01、大叔:大概指丈夫的哥哥
02、乘乘:前“乘”為動詞,即駕馭,后“乘”為單位名詞,古時指四馬駕的車。
03、黃:毛呈黃色的馬
04、鴇(Bao):黑白毛間雜的馬
05、執轡(Pei)如組:握的韁繩如絲帶。轡,駕馭牲口用的韁繩;組:絲帶。
06、驂(Can):古代指車轅(車前駕牲畜的直木)外側兩旁的馬,也就是現在拉套或叫拉梢的馬。
07、藪(Sou):生長有很多草的沼澤地帶
08、烈:一說為炬,指“所有的火炬都舉起來了”?;蛘f放火燒草以阻擋野獸逃逸。
09、具:俱,全都
10、襢裼(TanXi):袒開或脫去上衣,露出內衣或胳膊,即赤膊。
11、暴虎:徒手搏擊老虎
12、公所:公府、官府衙門
13、狃(Niu):習慣,熟悉,反復做某事。
14、女:汝,此句說“請你不要(對搏虎的危險)習以為常,小心老虎傷害你”
15、服:駕轅的馬,即今轅馬
16、襄:驤,馬頭高昂,或指馬兒奔跑
17、忌:語氣助詞
18、抑:連詞,表示選擇或者轉折
19、良御:擅于駕馭
20、磬(Qing):本指樂器,此借指用勁、用力
21、控:韁繩回拉勒馬暫停的動作
22、縱送:縱馬松韁的動作
23、齊首:齊頭并進
24、如手:如左右手
25、阜(Fu):多
26、發:射箭
27、釋:解開、放下
28、掤(Bing):箭筒的蓋子
29、鬯(Chang):古代祭祀用的一種酒,此處應當同“韔”,古代裝弓的袋子,這里作動詞,將弓放入袋中。
第五篇清人
【概要】描寫戍邊將士的生活。
清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。
清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。
【注釋】
01、清:鄭國邑名,在今HEN省中牟縣西
02、在:駐扎在
03、彭、消、軸:黃河岸邊的鄭國地名
04、駟:同拉一輛車的四匹馬
05、介:鎧甲,古代打仗用的金屬片綴成的護身服,這里指馬的裝甲
06、旁旁:嘭嘭,重金屬碰撞的聲音?;蛘f彭彭,強壯的樣子
07、麃麃(Biao):威武的樣子
08、陶陶:驅馳的樣子
09、二矛:兩支長矛
10、重:重疊
11、英:纓,矛頭下的紅色裝飾物
12、喬:喬鳥羽毛制作的紅纓
13、河上:黃河岸上
14、旋:打圓圈,指左手循環收放韁繩
15、抽:抽鞭策馬
16、作好:叫好
第六篇羔裘
【概要】贊美正直的官吏。
羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。
【注釋】
01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。
02、濡(Ru):潤澤光亮貌
03、洵:誠然,實在
04、侯:美
05、渝:改變
06、豹飾:用豹皮做皮衣的飾邊
07、孔:很
08、司直:官名,負責勸諫君主過失
09、晏:鮮艷
10、三英:皮衣對襟上起紐扣作用的結纓,一說指三排豹飾
11、粲:鮮明美好
12、彥:士的美稱,相當于當今所稱的俊杰、模范
第七篇遵大路
【概要】希望兩情長久。
遵大路兮,摻執子之祛兮,無我惡兮,不寁故也!
遵大路兮,摻執子之手兮,無我魗兮,不寁好也!
【注釋】
01、遵:依照,此引申為沿著大路走
02、摻(Shan):持握,拉住
03、祛(Qu):袖口
04、無我惡:勿討厭我
05、魗(Chou):通丑,丑陋、厭惡、嫌棄
06、寁(Zan):迅速
07、故:變故
08、好:喜好,此處似乎應該是反話
第八篇女曰雞鳴
【概要】描寫情侶一段平淡而快樂的對話。
女曰:“雞鳴”,士曰“昧旦”?!白优d視夜,明星有爛”?!皩繉⑾瑁D與雁”。
“弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好”。
“知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之”。
【注釋】
01、昧旦:天色將明未明之際
02、興:起來
03、明星:啟明星
04、將翱將翔:行動快捷的樣子,一說指獵雁時逍遙快活的神情
05、弋:將繩系在箭上發射
06、加:射中
07、宜:《爾雅》“肴也”,此處作動詞烹飪
08、御:奏
09、靜:美好
10、來:王引之《述聞》“讀為勞、來之來”,即撫慰
11、雜佩:用各種佩玉組合構成的玉佩
12、順:順從、體貼
13、問:贈送
第九篇有女同車
【概要】描寫與美女同車出游的快樂。
有女同車,顏如舜華,將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。
有女同行,顏如舜英,將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。
【注釋】
01、舜:木槿,落葉灌木或小喬木,葉互生卵形,花鐘形,單生,通常有白、紅、紫等顏色,莖的韌皮纖維可造紙,花和種子入藥解熱。
02、華、英:花
03、將翱將翔:形容體態輕盈
04、孟姜:姜家大閨女
05、洵:誠然,實在
06、都:文雅賢淑
07、將將:鏘鏘,象聲詞
08、德音:人品音容
第一〇篇山有扶蘇
【概要】女子打情罵俏。
山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且。
山有喬松,隰有游龍。不見子充,乃見狡童。
【注釋】
01、扶蘇:小樹
02、隰:低洼的濕地
03、子都、子充:古時著名的美男子,代指美男,此指情郎。
04、狂:狂魯的人
05、且:語氣助詞;或說通狙,獼猴
06、喬:高
07、游龍:漂動的水葒。龍通蘢,即水葒
08、狡童:小壞蛋
第一一篇萚兮
【概要】描寫男女唱和的快樂。
萚兮萚兮,風其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,風其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
【注釋】
01、萚(Tuo):從草木上脫落下來的枯皮黃葉
02、叔兮伯兮:余冠英《選擇》“女子呼愛人為伯或叔或叔伯,……'叔兮,伯兮’語氣象對兩人實際上是對一人說話”
03、漂:飄
04、倡:倡導、唱和
05、予:我
06、女:汝
07、要:《傳》:“成也”。陳奐《傳疏》:“成,亦和也?!矘饭澮唤K,謂之一成,故要為成也”
第一二篇狡童
【概要】女子為情而苦惱。
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。
【注釋】
01、言:說話
02、食:吃飯
03、息:休息,睡覺
第一三篇褰裳
【概要】女子恨情郎不快來。
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!
【注釋】
01、惠:愛慕
02、褰(Qian)裳:提起下裝,意說“你愛我,就應該提起褲腳涉水過來”
03、溱(Zhen):鄭國水名,源出今HEN省密縣
04、洧(Wei):鄭國水名,即今HEN省雙洎河,源出HEN省登封縣,東流經密縣與溱水匯合
05、我思:思我
06、狂童:傻小子
07、也且:語氣助詞
第一四篇豐
【概要】后悔沒有答應和情郎一起走。
子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。
衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。
裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。
【注釋】
01、豐:豐滿,容光煥發
02、昌:健壯
03、俟:等待
04、送:奉贈,此指答應婚事,一說從行
05、將:順從
06、衣:第一個衣作動詞穿
07、裳:第一個裳作動詞穿,第二個指裙
08、褧(Jiong):罩在外面的單衣
09、歸:回去,或指出嫁
第一五篇東門之墠
【概要】思念近在咫尺的情人。
東門之墠,茹藘在阪。其室則邇,其人甚遠。
東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即。
【注釋】
01、墠(Shan):平地、土坪,一說鏟地使平坦
02、茹藘(Lv):即茜草,根可作紅色染料
03、阪(Ban):斜坡
04、邇:近
05、栗:栗子樹
06、踐:排列整齊
07、即:靠近,到來
第一六篇風雨
【概要】女子見到情郎的歡樂。
風雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷!
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳!
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜!
【注釋】
01、凄凄:寒冷
02、瀟瀟:風雨交織
03、喈喈(Jie)、膠膠:雞鳴聲
04、晦:昏暗,夜晚
05、夷:平,心情平靜
06、瘳(Chou):病愈
第一七篇子衿
【概要】女子思念情人。
青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
【注釋】
01、子:男子的美稱
02、衿(Jin):衣領
03、悠悠:久遠、閑散
04、寧:豈,難道
05、嗣音:傳音訊。嗣,《韓詩》作“詒”。“詒,寄也。曾不寄問也”
06、佩:佩玉
07、挑兮達兮:往來輕疾貌
08、在城闕:指等在城樓上。闕,宮門前兩邊供瞭望的樓,泛指帝王住所。
第一八篇揚之水
【概要】妻子規勸丈夫不要輕信人言。
揚之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予與女。無信人之言,人實誑女。
揚之水,不流束薪。終鮮兄弟,維予二人。無信人之言,人實不信。
【注釋】
01、揚:悠揚,緩慢流動貌
02、不流束楚:漂不走一捆荊條,或說消逝不了忠實的愛情。楚,灌木,荊條。
03、終:既、已
04、鮮:少
05、言:流言
06、誑:欺騙
第一九篇出其東門
【概要】暗戀一個東門外出游的女子。
出其東門,有女如云。雖則如云,匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。
出其闉阇,有女如荼。雖則如荼,匪我思且??c衣茹藘,聊可與娛。
【注釋】
01、存:在,一說念或慰籍
02、且:語氣助詞,一說為著,思著即思存
03、縞:未染色的白絹
04、綦:暗綠色
05、茹藘:茜草,此指紅色的衣巾
06、聊:姑且、稍微
07、樂:悅,高興
08、員:孔穎達《正義》:“云、員古今字,語助詞也”
09、闉阇(YinDu):城外曲城的重門
10、荼:茅草的白花,或一種苦菜,此說多如白茅花
11、娛:快樂
第二〇篇野有蔓草
【概要】情人邂逅乍見的喜悅。
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。
【注釋】
01、蔓:蔓延,茂盛
02、零:落
03、漙(Tuan)、瀼(Rang):形容露水多,或說水珠圓潤
04、婉:嫵媚的樣子
05、邂逅:偶然遇見
06、適:適合
07、如:而
08、偕:一同
09、臧:藏
第二一篇溱洧
【概要】鄭國風俗,三月上巳之辰,采蘭水上,袚除不祥。這首詩寫男女游歷之樂,尤其是女方非常主動,邀請男子再去觀賞。
溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕳兮。女曰:“觀乎?”士曰:“既且?!薄扒彝^乎?”洧之外,洵汙且樂。維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈兮。女曰:“觀乎?”士曰:“既且?!薄扒彝^乎?”洧之外,洵汙且樂。維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。
【注釋】
01、溱(Zhen)、洧(Wei):鄭國水名
02、方:正在,正當
03、渙渙:形容水勢盛大
04、士與女:小伙與姑娘
05、秉:拿、握
06、蕳(Jian):蘭草,又名佩蘭,多年生草本植物,全株有香氣,可制芳香油,又可入中藥,具祛暑化濕等作用,古人采之以祛除不祥。
07、觀乎:去看嗎
08、既且:已經看過了。既,已經;且,徂、去、往,指去觀看。
09、且往觀乎:再去看嗎
10、洵:確實,實在
11、汙(Yu):訏,寬大、場面宏大
12、維:語氣助詞
13、伊其相謔:他們互相戲謔嬉笑。伊,語氣詞
14、勺藥:芍藥,多年生草本植物,羽狀復葉,小葉卵形或披針形,花大而美麗,有紫紅、粉紅、白等顏色,供欣賞。根可入藥,鎮痛通經。
15、瀏:形容水流清澈
16、殷:眾多