那是一具人類的尸體,全身腐爛,恐怖至極。并且由于被T醬掃射的破壞,導(dǎo)致尸體變得更加破敗不堪。
漆黑濃稠的血液流了一地,慘白的瞳孔似乎也正死死的盯著吉爾。
被嚇了個(gè)慘,吉爾猛地倒吸了一口冷氣。
但畢竟是警局的精英,她至少?zèng)]有慘叫出來。
慌忙舉起手電,顫抖著朝四周照了照。然后,她便看到更多腐敗的尸體,橫七豎八的倒在地上。
“這里……這里究竟發(fā)生什么了?”
雙眼瞪得溜圓,吉爾顫聲問道。
克里斯跑來將她攙起,沉著臉搖了搖頭。
他也仍沒搞清楚狀況,因?yàn)檫@尸體倒下的方式十分奇怪。
以布拉瓦小隊(duì)的墜機(jī)點(diǎn)為圓心向外擴(kuò)散,并且隨著圓心的擴(kuò)散,尸體的數(shù)量也明顯增加。
它們的身上都有新打出來的彈痕,似乎是被布拉瓦小隊(duì)的隊(duì)員們射殺的。
可尸體怎么需要射殺?它們根本不會(huì)動(dòng)啊!
但現(xiàn)場(chǎng)的情況就是如此詭異,就好像這些尸體真的活了過來,并包圍了墜機(jī)后的恩里克一行似的。
“好奇怪……難道是什么儀式嗎?”
隨口念叨著,克里斯扭頭向直升機(jī)殘骸處看去。
約瑟夫剛剛完成對(duì)殘骸的探索,正緩步從中走出。
見克里斯看著,便向他搖了搖頭。
“沒有人,恩里克他們已經(jīng)轉(zhuǎn)移了。”
“轉(zhuǎn)移了?被抓起來了嗎?”
克里斯仍沒往喪尸的方向琢磨,以為是山中出現(xiàn)了某些奇怪的邪教,綁架了恩里克等人。
但他不明所以,威斯克卻了解一切的真相。
作為陽傘公司曾經(jīng)的研究員,他深知喪尸的習(xí)性。
會(huì)自動(dòng)向聲響靠近,并且會(huì)嘗試吃掉一切活著的東西。
這一地的尸體,便是被墜機(jī)聲響吸引來的喪尸。
布拉瓦小隊(duì)和它們進(jìn)行了戰(zhàn)斗,即便沒能親眼所見,想必當(dāng)時(shí)的戰(zhàn)況也頗為激烈。
只是威斯克有一點(diǎn)不明白,只憑借布拉瓦小隊(duì)的那點(diǎn)火力,真的能擊殺掉如此多數(shù)量的喪尸嗎?
咦,不對(duì),這里怎么還有一只舔食者?
這些家伙居然連舔食者也殺了!嘖,好像小瞧恩里克那些人了。
撇了撇嘴,威斯克踮起腳尖,用一只喪尸犬的尸體蓋住了那具舔食者的尸體。
光芒從身后晃過,是克里斯從遠(yuǎn)處走來。
四下看了看,并沒注意到掩埋在了尸體堆中的舔食者。
只是長(zhǎng)嘆一聲,向威斯克問道:
“這里到底發(fā)生了什么,恩里克他們?nèi)硕既ツ牧耍俊?/p>
“誰知道……說不定再探索一下就知道了吧。”
隨口回答,威斯克向洋館所在方向一指。
他此行的目的,就是要將阿爾法小隊(duì)的成員引誘到洋館,并用他們來測(cè)試生化兵器的威力。
可剛指出了洋館方向,還沒來得及開口。克里斯與威斯克便聽到了一聲尖叫,然后槍聲響起,接連不斷。
注意力頓時(shí)被吸引,二人猛地扭頭看去。
便見約瑟夫正驚慌失措的向后倒退,并用手中Mp5射擊著什么。
噠噠,噠噠噠。
連續(xù)且有節(jié)奏的射擊,槍口火光閃動(dòng),映襯出了前方生物的輪廓。
那是一具人類的尸體,整體腐爛程度已經(jīng)很高。
但即便如此,它依然在蹣跚著向前邁動(dòng)著步伐。即便連吃了約瑟夫十幾發(fā)子彈,也依然沒有倒下的意思。
約瑟夫害怕,慌不擇路間被身后的喪尸尸體絆倒。
學(xué)著吉爾的樣子也摔了個(gè)屁蹲,但男生和女生的待遇就是不同,向他伸出援手的只有眼前恐怖的喪尸。
嗷嗷嗷……
低聲的呻吟傳來,喪尸貪婪的張開了血盆大口。
眼見就要被它啃食,驚慌的約瑟夫射擊頻率也變得紊亂。
手指進(jìn)口板機(jī),他一口氣便將彈匣中的子彈全打了出去。
Mp5空倉掛起,再?zèng)]了反應(yīng)。
但喪尸吃了一輪掃射,卻也只是暫時(shí)被限制了前進(jìn)的腳步。
見約瑟夫的反抗已到了盡頭,便有一次向他撲來。下頜連續(xù)扭動(dòng),似是還想對(duì)他說些什么。
“叫吧,你叫吧小寶貝!可就算叫破喉嚨,也不會(huì)有人來救你噠。”
安北捂著嘴,半蹲在草叢里給喪尸配了個(gè)音。
他的話引得身旁布拉瓦小隊(duì)成員一陣失笑,只有福斯特苦著臉,開口抱怨:
“大哥你別逗我好嗎?小心我手不穩(wěn),一槍射偏了哦。”
“哈哈,對(duì)不起,我不逗你了,趕緊射吧。”
安北忍著笑,和福斯特承認(rèn)了錯(cuò)誤。
可話雖這樣說,但福斯特可是Stars小隊(duì)中狙擊最強(qiáng)的存在。
喪尸移動(dòng)速度緩慢,此時(shí)林中也寂靜無風(fēng)。
想要在100米外命中它的腦袋簡(jiǎn)直輕而易舉,況且他也早就瞄了好一會(huì)兒了。
嘴角浮現(xiàn)出微笑,福斯特深吸了一口氣屏住呼吸。
他是個(gè)認(rèn)真的人,即便這個(gè)目標(biāo)對(duì)他沒有難度,但也要全力以赴才行。
眼見,喪尸的雙手已經(jīng)抬起,身體也開始下沉,準(zhǔn)備開始向約瑟夫做些不可描述的事情。
而福斯特也正等著他這樣做,見狀立刻扣動(dòng)了扳機(jī)。
驚雷般的聲響響徹寂靜的阿克雷山脈,反器材步槍的槍聲果然和他的威力同樣驚人。
12.7毫米大口徑穿甲彈穿膛而出,化作星火飛速向前。
貫穿了100米的虛空,精準(zhǔn)命中了喪尸的頭部。如一只爛了的破西瓜一般,被子彈貫穿的頭顱砰的炸開,臟血頓時(shí)濺得到處都是。
約瑟夫近在眼前,就在槍響的瞬間便用手臂擋住了臉龐。
攜帶了大量T病毒的血液并未能污染他,可這一身臟兮兮的樣子也頗為狼狽。
從手臂后方可憐兮兮的向前偷看,他看到斜向一旁倒下的尸體。
噗通一聲,他也化作了身邊諸多尸體的一份子。
驚魂未定,約瑟夫徹底嚇傻了。
可其余阿爾法小隊(duì)的隊(duì)員卻依然警覺,紛紛舉起槍瞄準(zhǔn)了狙擊射出的方向,克里斯還謹(jǐn)慎的大吼道:
“誰?是誰在那?!”
“你們還有空問東問西,更多的喪尸已經(jīng)來啦,不想死的就快點(diǎn)戰(zhàn)斗!”
回應(yīng)傳來,距離太遠(yuǎn),他并沒聽出說話的究竟是誰。
但喪尸危險(xiǎn),約瑟夫已經(jīng)用實(shí)際行動(dòng)說明了這一點(diǎn)。
對(duì)方警告說有更多喪尸已經(jīng)靠近,那確實(shí)必須要謹(jǐn)慎應(yīng)對(duì)才行了。
阿爾法小隊(duì)的成員混亂起來,急忙相互集中在一起,用手中電筒向四周照去。