寒風(fēng)陰云露滿地,只批兩件單薄衣。
輕風(fēng)伴雨鼓衣錦,小道行街與妺行。
問(wèn)我衣薄可懼寒?脫囗道出詩(shī)兩句:
我不懼寒心自暖,趾高氣昂笑蒼天。
【譯文】:寒冷的風(fēng),陰云作伴,露水濕潤(rùn)遍地。而我只是簡(jiǎn)單披了兩件單薄的衣裳在身上。輕柔的風(fēng),夾雜著雨,擊打者聞衣服,唯獨(dú)幾處華麗的地方。在狹小的街道上和我的妹妹同行。她問(wèn)我:衣服這么薄,會(huì)不會(huì)怕冷?我不假思索,就說(shuō)出了兩句詩(shī),以作回答。意為:我不怕冷,因?yàn)槲业男氖桥?,我該一身豪氣,如此嘲笑蒼天。