夜來悠悠,風雨聲歇。
未見星光,寒來夢咽。
夜來悠悠,枝上麻雀。
凄凄瀝瀝,歌頌離別。
夜來悠悠,河水流絕。
草場球邊,樹干搖曳。
夜來悠悠,未見明月。
無人寒路,暗光寒絕。
夜來悠悠,草路泥間。
隙間穿過,污泥粘鞋。
夜來悠悠,風雨聲歇。
委屈入肚,淚干笑顏。
【譯文】:夜深人靜,風雨終于停歇。沒有星光,寒冷讓夢變得沉重。夜深人靜,樹枝上的麻雀在叫。凄涼的雨聲,像是在歌頌離別。夜深人靜,河水似乎已經干涸。草地上,球邊的樹干在風中搖曳。夜深人靜,沒有月亮的蹤影。無人的寒路上,只有微弱的光線。夜深人靜,草路泥濘。泥水從縫隙中穿過,鞋子上沾滿了污泥。夜深人靜,風雨聲終于停歇。所有的委屈都吞進肚子里,淚水干了,臉上卻掛著笑容。