紅花搖曳欲墜地,結(jié)束飄零半生絮。
巧蛛織線來(lái)救兮,不忍花謝霜滿地。
迷夢(mèng)醉時(shí)隨風(fēng)舞,留離枝椏難相棄。
最是人間迷夢(mèng)誅,斬?cái)嗍篱g無(wú)情物!
殘花暗道無(wú)人喜,君賞花兮夢(mèng)歸啼。
莊生蝴蝶入我夢(mèng),最喜江南落紅花。
北風(fēng)蕭蕭入寒路,幾片紅瓣平瑟意。
古來(lái)圣賢皆寂寞,唯有人間有真情!
【譯文】:紅花在風(fēng)中搖曳,好像要墜落到地上,結(jié)束了它飄零的半生,如同無(wú)根的絮。巧手的蜘蛛織網(wǎng)來(lái)拯救它,不忍心看到花朵凋謝,被霜雪覆蓋。如醉酒般沉迷在迷夢(mèng)中,隨風(fēng)起舞,即使要離開(kāi)枝頭,也難以割舍。人世間最令人癡迷的是那些夢(mèng)境,斬?cái)嗔耸篱g那些無(wú)情的事物。殘敗的花朵在暗處無(wú)人喜愛(ài),但愿有人能像賞花一樣,在夢(mèng)中歸來(lái)哭泣。莊子夢(mèng)見(jiàn)自己變成了蝴蝶,他最喜歡的是江南飄落的紅花。北風(fēng)蕭蕭,進(jìn)入了寒冷的道路,幾片紅花瓣讓人心生凄涼。自古以來(lái),圣賢都是寂寞的,但人間依然有真情存在!