近當(dāng)二十載,未游山幾名。
熟客觀山景,如家飲茶居。
適閑多自在,輕登仙云梯。
重游幾十余,山色盡銘心。
勁風(fēng)托紅日,頂巖鳥雀稀。
悠悠仙云梯,下山有此景。
清風(fēng)拂過海,海鷗吹風(fēng)啼。
只是路高遠(yuǎn),心中喚此音。
【譯文】:馬上快要二十歲了,細(xì)數(shù)自己游玩過的山峰沒有幾處。熟悉的客人看著山的景色,就如同在家里喝茶一樣自在。多么休閑舒適,多么自在,仿佛輕飄地登上云端的天梯。重新游歷也有幾十次了,山中的各種景色早就被我銘記于心。猛烈的風(fēng)烘托著夕陽,到了頂端山上的巖石,卻聽不到什么鳥雀鳴叫了。漫長的仙云之梯呀,只有下山才有這般的景象。一陣陣清涼的風(fēng)拂過海面,海鷗輕吹著風(fēng),風(fēng)中夾雜著海鷗的聲音。只是距離海面太過于遙遠(yuǎn)了,我只能在心中想象出這樣的聲音。