約德里發現距離村子不遠處有幾個死靈正在行走,于是正覺得無聊的他拔出魔劍沖過去與死靈戰斗。死靈被突如其來的人嚇到了,于是被約德里毫無壓力的斬殺了。約德里踩碎了兩個死靈的頭,如果只是砍碎他們,過一段時間死靈還會復活的。
約德里回到房間里告訴了其他人他干掉了2個死靈的消息,非但沒有如他所愿的被格雷嘉獎,反倒被罵了個狗血淋頭。
格雷立馬起身,要求大家趕快離開這里,先去海邊的巖洞過一晚。
格雷本想第二天一大早就一點也不耽擱的出發,立即北上去找圣槍。但是,約德里殺了2個亡靈之后不得不先去海岸過一段時間。然而此時,天空布滿烏云,接近夜間十一點,天空中的水汽凝結成為暴雨。他們不能繼續前進了,而且必須找到一個避雨的地方。
薩利昂正好在這時發現了一個巖洞,是玄武巖在海水長年累月的沖擊和侵蝕下形成的。于是艾琳娜帶著他們帶著武器和食物躲進洞里。地上積了厚厚一層海藻,是過去被海浪沖進來的,如今已經干了。這正是一張天然床墊,大家湊合著在上面坐臥休息,他們又在洞里找了一些木頭,堆起來生了一堆火,盡量把身上的濕衣服烤干。
格雷指望這雨既然來得猛去得也快,誰知并非如此。幾個小時過去了,天氣仍讓沒有一點改變。
第二天中午時分,風力漸漸加大,使雨勢更猛。面對這種情況,世上最有耐心的人也會煩躁不安。可是有什么辦法呢?沒有車,冒著這樣的雨上路簡直是發瘋。再說,到艾琳娜說的地點,走幾天也就夠了,晚一天兩天抵達也無妨大礙,只要暗精靈和亡靈不來這里。
在被迫休息的時間里,大家談話的主題是雅克島的戰爭,為了認識很正確估計現在處境的困難和嚴峻,就必須認識這場血染雅克島的戰爭。
在雅克島的北部海岸,坐落著洛伊城,哪怕是在鼎盛的時期,暗精靈都沒有攻克下這里。
在人類的各大領主在爭奪大陸的控制權甚至海洋的控制權的時候,洛伊城一直保持獨立,不參與一切戰爭。幾百年前,這座城就已經落成。第一代領主在他的小村落周圍建立起圍墻,保護人民不受大風和外來來的入侵。幾百年間,這座城市經歷了一次又一次的戰爭洗禮,卻從未陷落。
在神圣聯盟和血色聯盟就條約談判之時,洛伊城已經是一座富有的城市,不需要進口糧食或物品,還向兩個聯盟販賣了大量物資;洛伊城坐落的雅克島上,盡是肥沃的農田,河流中有魚蝦,牧場有牛羊,糧食富余。洛伊城以商業著稱。
人類領主中的領主赫布把自己的女兒嫁給了洛伊城領主的兒子,這一次聯姻讓其他人類領主感到眼紅,于是領主之前的爭吵和戰爭很快指向了赫布,赫布連同他的領地一起在大陸消失了。
洛伊城的領主決定要為自己的親家報仇,終于,洛伊城也被卷入了時代的漩渦。然而此時,暗精靈的貴族希羅家傾盡家產,組織了士兵準備偷襲洛伊城。希羅早就垂涎洛伊城的黃金和資源。
戰爭開始了,希羅的部隊很快就取得了成功,洛伊城陷落了。洛伊城遭遇了史上最大的火災和屠殺,人的尸骨被直接丟棄在街道上。
但是,作為勝利者的希羅家卻走上了下坡路。由于發動戰爭損耗的財力物力太大,希羅的城鎮已經日益破落,加上大量的戰斗人員外出,城市正在被其他的暗精靈貴族步步蠶食,領地逐漸變小也越來越不安全。
希羅和他的手下抱著黃金和物資回到了領地,發現等待他們的是暗精靈其他的貴族圍攻。希羅好不容易跟手下茍延殘喘地回到了自己的城堡,發現家庭破碎,繼承人被殺。其他士兵們發現莊稼被毀,家人被殺,他們的回歸更是引發了動蕩。希羅的巔峰與他的夢想已經過去,而且再也不會回來。
“而死靈聞訊到達這里之后,發生了什么我們就不得而知了。也許這里死去的人都被他們制作成了骷髏兵了吧。”格雷說
“應該是了。”艾琳娜說。
格雷講的事實無可爭議,暗精靈的殘忍毋庸置疑。因而,碰上他們是非常危險的。然而,即使危險在大百倍,他們也必須迎難而上。至于能否會有人來支援他們,理智地講,不應當對此抱有任何希望。這部分海域都有暗精靈出沒,過往船只都盡量避開這個島,若是不幸被風刮到這里,它們也會想辦法趕快離開。
第三天,早晨六點,雨已經在夜里停了,天空還布滿灰蒙蒙的小云朵,把陽光擋在離地面3000米左右的高空。氣溫不算高,還能頂得住白天的疲勞。
艾琳娜在地圖上測量過,海岸到存放圣槍的距離是八十公里。如果晝夜兼程,每天行進10公里的話,需要走八天。不過,與其沿著彎彎的海岸走,不如先到三十公里外的江河交匯處,橫貫陸地的郵路從那里經過,這條路可以成為羊腸小道。
艾琳娜一行人各人背著自己的那份食物,開始順著海灣走。出于小心謹慎,大家彼此都靠得很近,不敢走散,而且武器也隨時可以戰斗。一邊走,一邊注視著東邊那片地勢起伏的曠野。艾琳娜手上一直拿著那張地圖,不時像藝術家一樣興致勃勃地指出,每一個細節都在地圖上標得多么精確。
白天,有一段時間,這一小隊人在沙灘上走,沙子里全是貝克和魚骨頭碎屑,還夾著大量過氧化鐵和低氧化鐵。如果拿一塊磁石靠近地面的話,準會在磁石上裹上一層金屬外殼。
上漲的海潮舔著海岸,幾只海洋動物在岸上嬉戲,寬寬的拱起的前額,很有表情的眼睛,顯出一副溫順甚至親熱的樣子。看看它們,你就明白,為什么寓言以及其特有的方式詩化這些有趣的海洋居民。人們捕捉它們是為了取它們的油和毛皮。
它們的中間還夾雜著三四只不同的海洋生物,這些巨大的動物懶懶地躺在沙灘上,豎起它們的鼻子,滑稽地抖動著光亮、卷曲、像花花公子的胡子似的長須。薩利昂津津有味地看著這群有趣的動物。
“呀!它們在吃石子!”薩利昂驚叫起來。
果然,好幾只海洋動物在貪婪地吞食海岸上的小石頭。
“可不是嗎!千真萬確!”艾莉娜說道,“誰也不能不承認這些家伙再吃沙灘上的石頭。”
“好奇怪的食物!而且多難消化啊!”薩利昂摸了摸肚子說。
“這些海洋動物吞石頭不是為了填飽肚皮,是為了能在海里沉下去。這是一種增加身體比重,好沉到海底去的方法。一回到岸上,他們就毫不客氣地把石子吐出來。你馬上就能看見他們潛入海水。”格雷說。
果然,不一會兒,五六只吞足了石子的海洋動物,拖著笨重的身軀,沿著海灘爬下去,很快消失在海水里。可惜,艾琳娜一行人的時間很寶貴,不能在那里等他們回來,觀察它們怎么吐出石子,減輕身體重量,薩利昂感到十分遺憾。中斷的行軍又繼續下去。
十點左右,小隊在一些巨大的巖石腳下休息、吃飯。這些玄武巖排列在那兒,就像巨大的石棚。海邊有一群密集的貝類可以供它們大量食用。大家在炭火上把他們烤熟。一頓飯的功夫,好幾十個貝類被他們吃掉了。
休息過后,小隊繼續沿著海灣往前走。只見鋸齒狀的巖石上,在懸崖絕壁的高處,棲息這一大群各式各樣的海鳥,一動不動地停在懸崖上。到了下午四點鐘,小隊已經輕松地行走了6公里路,并不感到累。路在這一段可能改變了方向,小隊要繞過北邊幾座山的山腳走,然后進入河谷。