當(dāng)卡爾攙扶著受了重傷的維客利快要回到住處時(shí),已然是傍晚時(shí)分了。
他們的住處是在鹿特丹的貧民窯中,無數(shù)灰白色的簡易帳篷連亙?cè)谝黄穑虽P的金屬胡亂的堆放在帳篷的四周。
各個(gè)帳篷的縫隙間有著笑聲,許多孩子往來的穿梭著,相互追逐,相互推搡,細(xì)細(xì)的看去不少的孩童還是赤著腳在地上奔跑。
這已是深秋的季節(jié),西歐的不少地方已然下起了簌簌的白雪,將城鎮(zhèn)堆砌成銀白色的世界。
興許在這個(gè)世界的另片大陸--東歐氣溫會(huì)好很多,卡爾聽說在東歐有著大片大片的森林;高聳的雪山;澄澈的大片湖泊。
世界上萬個(gè)種族中,在東歐大部分都有著影子。四大種族中除了人族大部分居住在西歐,其余三個(gè)種族大部分的族人都是集聚在東歐。
精靈和矮人喜歡那兒的氣候,而獸人則是喜歡森林中那份狂野,他們喜歡那樣的感覺。
這三個(gè)種族和人族構(gòu)成了這個(gè)世界的四大種族。
卡爾在今日是第一次看見獸人,他恐懼于克萊爾的力量,那虬結(jié)的手臂足以將他撕碎。
一想到這,攙扶著維客利的卡爾又是哆嗦了下,力道牽動(dòng)維客利受傷的身體。
“卡爾,不要亂動(dòng).”
維客利不滿的嘟囔了聲,又是輕聲叫著疼起來。
卡爾聞言,他輕微的聳了聳肩。在臨近二人帳篷時(shí),遠(yuǎn)處的艾莉莎·斯普林霍爾夫人向他們遙遙的招手示意,喉間帶著婉轉(zhuǎn)的律動(dòng),透著內(nèi)心的欣喜,“卡爾,維客利你們兩個(gè)回來了。”
“艾莉莎夫人...”
維客利輕拍了下卡爾攙扶著他的手,努力的裝出一副極好的樣子,一手搭在卡爾的身子上,一手遙遙招手回應(yīng)著,扯開嗓子時(shí)身子又是一陣的痛楚,他又是微微佝僂著腰下去,強(qiáng)笑著。
艾莉莎沒有朝他們二人走過去,她低下頭訓(xùn)斥起來她那個(gè)愛抽草煙的丈夫。
那個(gè)男人蹲在地上,嘴中傳出吧唧吧唧的聲音,他手上握著的那煙桿顯得極為的平滑,陳舊。
“艾莉莎,艾莉莎...夠了,我受夠了...”
男人在地上嘟囔著,臉上有著抹極為的不耐。
卡爾遠(yuǎn)遠(yuǎn)就是聽到男人粗啞的抱怨,他再次小心地?cái)v扶著維客利走向快要到的帳篷。
那是個(gè)低矮而又破舊的帳篷,晚上兩人卷縮在里面可以漏進(jìn)許多風(fēng)來,拉扯著他們的被褥發(fā)出呼呼的聲音。
“卡爾,你該找個(gè)心靈手巧的大奶姑娘將那些破洞縫起來。”被攙扶著的維客利遠(yuǎn)遠(yuǎn)就是看見帳篷上的破洞,他有些頭疼。
天氣愈來愈冷了,再加上他現(xiàn)在身上還有重傷,他很難想象到了晚上他該怎樣渡過。
“不,維客利,沒有大奶的姑娘,晚上我可以考慮抱緊你些。”卡爾聽到維客利的話半笑起來,開著玩笑將帳篷拉開,輕輕的將維客利放下。
“你滾一邊去吧,你知道的我肋骨快要斷了,你會(huì)將我肋骨完全勒斷的,那****下手可真是狠啊。”維客利剛剛躺下,他嬉笑的回應(yīng)著卡爾的玩笑,伸出腳試著去踹卡爾,卻是被卡爾敏捷的躲開了。
二人嬉笑中,從艾莉莎的帳篷處走來個(gè)金發(fā)的孩子,穿的衣服上全是補(bǔ)丁,卻是十分的整潔。
小孩手中緊緊攥著兩個(gè)烤熟了的土豆,他看見卡爾站在帳篷外嬉笑著。
“卡爾叔叔...”
小孩在離卡爾十來步時(shí),他小跑到卡爾的身邊,仰著頭將手上烤熟的土豆交到卡爾手上,“卡爾,這是我母親叫我給你們的晚餐。”
卡爾接過小孩的土豆,一口咬下去,彎下腰半握著另外個(gè)土豆拍了拍小孩的頭,而后將握著的土豆拋向帳篷內(nèi)的維客利。
“卡爾,你個(gè)混蛋..”
“維客利叔叔怎么了。”
小孩微微偏轉(zhuǎn)過頭,看見帳篷內(nèi)維客利蒼白的臉色,他揚(yáng)起頭朝卡爾問了起來。
“他被女人打了。”卡爾隨意的開口,大口的將土豆咽入胃中。
“被女人打了?”小孩撓撓頭,露出些不解,維客利在他心中可不是女人可以欺負(fù)的角色。
“比爾,你長大會(huì)懂的。”卡爾看著眼前小孩褐色的瞳仁,他心中有些想笑,瞅了眼帳篷中小口吃著土豆的維客利。
“哦”
那名叫做比爾的小孩應(yīng)了聲,側(cè)過頭開始小心的東張西望起來。
卡爾心中正是疑惑時(shí),比爾從懷里摸出一樣?xùn)|西,使勁的攥著又是朝著四周認(rèn)真打量了一遍,在再次確認(rèn)無人注意到這兒時(shí),他攤開手。
卡爾望去,在比爾手中躺著枚約莫比爾半個(gè)手掌的深藍(lán)色鱗片,在鱗片上有微微凹陷下去的線條。
那片鱗片看上去極為的美麗優(yōu)雅。
“卡爾叔叔,你知道這是什么嗎?”比爾壓低了聲音,朝卡爾眨了眨眼問了起來。
卡爾搖了搖頭,他小時(shí)候曾在自己叔叔身上要著了幾片碩大的鱗片,可那些鱗片是深黑色的,沉重的如是戰(zhàn)士身上套著的盔甲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有比爾手中那枚鱗片美麗。
“是魚人族,我從我阿爸身上偷來的。”比爾拉低了聲音,伸出小手示意卡爾彎下腰來,“我前幾日看我阿爸從港口上帶回的鱗片,聽我阿爸說那是魚人族身子上的。”
“魚人族?”
卡爾輕咦了聲,他聽過魚人族,那是生活在大海里神秘的種族,他們有著完美的臉蛋,高聳的胸膛,迷人的聲線。
“比爾,你阿爸是怎么得到這的?”卡爾指了指比爾手中的鱗片,疑惑的問道。
“阿爸在港口幫工時(shí),從甲板上撿來的。”比爾小心的攥著鱗片回答。
“卡爾,你知道嗎?詹姆士.查普曼伯爵正在選拔勇敢的水手,他們將要去東歐。”比爾將鱗片塞入懷中,褐色的瞳仁盯著卡爾的臉。
“比爾,你給我說這干什么?”卡爾從比爾的眼中看到了悲傷和憂郁,他伸出手輕輕的拍了拍比爾的頭。
“我阿爸想跟著船隊(duì)去東歐,他跟我母親說厭倦了在港口幫工的生活了。”比爾低下頭,兩只手錯(cuò)結(jié)在一起不斷的摩擦起來,“卡爾,阿爸真的是如我母親說得那般不想要這個(gè)家了嗎?”
聽到這個(gè)回答,卡爾終于是明白了眼前這個(gè)金發(fā)小孩的想法。卡爾是了解比爾阿爸的,他只是有些煩悶艾莉莎整日的絮叨,他不可能拋下比爾和艾莉莎去東歐的。
“比爾認(rèn)真的聽著,尼爾森.杜威,你的阿爸一直都很愛你和你的母親,他是不會(huì)離開你們的,他只是有些煩悶。”卡爾蹲下身,用手托著比爾的腮幫,認(rèn)真的看著比爾的眼睛說道。
“真的嗎?”
“真的,我了解你的阿爸,他是比爾可以拿去驕傲的阿爸。”卡爾拍了拍比爾,“回去吧,你阿爸還在家等著你呢?”
“嗯.”
比爾重重的點(diǎn)了點(diǎn)頭,轉(zhuǎn)過身跑了幾步又是折返回來,將手中的魚人鱗片交到卡爾的手上,“卡爾叔叔,千萬不要告訴阿爸是我送你的,他會(huì)揍我的。”
“嗯.”
卡爾重重的點(diǎn)了點(diǎn)頭,看著比爾又是轉(zhuǎn)身跑遠(yuǎn)。他握著鱗片笑了笑,他知道比爾交給自己的原因,比爾怕自己阿爸看見這鱗片會(huì)去憧憬浩瀚的大海。
“維客利,你睡里面點(diǎn)..”
卡爾凝視著手中的鱗片,心中不由對(duì)那個(gè)水手的選拔有了絲興趣,朝著帳篷內(nèi)的維客利叫了聲,將纖長的身子卷縮進(jìn)了帳篷內(nèi)。
(求推薦,求收藏)