海上無日月,天邊無星辰。
綠水畫漆影,青山伴長堤。
凝望空幽處,云深藏海霧。
不見日生輝,映月不敢露。
但見短松枝,拂琴襯高樹。
望草知春近,燈火指星路。
暖風平寒怒,流泉咕咚處。
年少不飲酒,正月歲十八。
李白舉杯后,狂歌詩意濃。
若非酒中仙,怎作無敵手?
枕邊唱乃歌,驚人句掛口。
仙人歸天去,灑脫自風流。
新春聚團圓,龍騰萬事興。
錦繡山河在,盡收欲眼中。
【譯文】:在海上,看不到日月,在天邊,也看不到星辰。綠色的水面上畫著黑色的影子,青山伴隨著長長的堤岸。凝望著空曠幽遠的地方,云層深處隱藏著海霧。看不到太陽發出光輝,月亮也不敢露出臉來。只看到短小的松樹枝,在風中拂動,襯托著高大的樹木。望著草地,知道春天即將來臨,燈火指引著星星的道路。溫暖的風平息了寒冷的憤怒,流動的泉水發出咕咚的聲音。年少的時候不喝酒,到了正月,已經十八歲了。李白舉杯之后,狂放的歌聲中詩意濃郁。如果不是酒中的仙人,怎能成為無敵的對手?在床邊唱著歌,驚人的詩句掛在嘴邊。仙人歸天而去,灑脫自如,風流倜儻。新春時節,家人聚在一起,龍騰虎躍,萬事興旺。錦繡山河依舊在,盡收眼底,美不勝收。