不看千山千山歸,久望暮雪暮雪頹。
石橋憑欄倚望天,孤燈對(duì)火思?xì)埬辍?/p>
北上寒山悼魂客,路轉(zhuǎn)回蕩激情牽。
孤魂倒影千山遍,迷不絕情萬江絕!
朱雀應(yīng)啼朱雀紅,錦瑟憂愁映不眠。
孤舟山風(fēng)飄過海,此山更比千山絕!
【譯文】:不去看那連綿起伏的群山,它們最終還是會(huì)回到你的眼前;長(zhǎng)時(shí)間地凝視著傍晚的雪景,雪也會(huì)慢慢融化消失。站在石橋上,倚靠著欄桿仰望天空,孤獨(dú)的燈光與我相伴,心中充滿了對(duì)過去歲月的回憶。向北攀登那寒冷的山峰,悼念那些已經(jīng)離去的靈魂,曲折的道路和回蕩的激情緊緊牽動(dòng)著我的心。孤獨(dú)的靈魂在群山之間留下無數(shù)的倒影,我迷失在無盡的情感之中,連萬條江河似乎也因?yàn)槲业那楦卸鴶嘟^。朱雀鳥應(yīng)該在啼鳴,它的啼聲和紅色的羽毛映照著我無法入睡的憂愁。孤舟在山風(fēng)中飄過大海,這座山比千山萬水更加壯麗。