不慕白云,霧觀煙霞。只賞秋船,偷渡夜火。一片金城閃孤光,何人與我道落魄?寒燈苦澀濕竹愁,何處山關(guān)風(fēng)蕭瑟?芳菲蜂鳥夜未啼,止于夜風(fēng)雨慌灰。嗟夫!遙想昔日攀高峰,登頂方言無足趣。不過云樂耳,何足掛齒皆言羞。揮微浩空之明月與日放光,才可言高奢。凡登山者,自盡知萬山皆小,不足人高,又以何言高奢?不過笑語云耳!只俱道言,山之微小。
遙想昔日何行書,僅為應(yīng)庸己心。百家之言疏于我,猶如品苦澀難言,終覺疑怪哉。自書行筆為自己,何故求得別人悅?眾人觀書眾人樂,不過蜉蝣道千秋。氣量狹小,何故追求?千人千面千萬心,料無一人猶如我。如今憶起行書由,萬般自由不過我!吾名亦如何?止于夜風(fēng),雨抒“慌灰”!
【譯文】:我不羨慕那些高高在上的白云,更喜歡在霧中觀賞煙霞的美景。我只欣賞秋天的船只,偷偷地在夜晚的火光中航行。金城的孤光閃爍,誰會與我分享這份落魄的感覺呢?寒燈下的苦澀和濕竹的憂愁,哪里是山關(guān)的風(fēng)在蕭瑟?夜晚的蜂鳥沒有啼叫,只因風(fēng)雨的慌亂而停止。唉,回想過去攀登高峰的經(jīng)歷,到了山頂卻覺得言語無趣。那些所謂的快樂,不過是云煙而已,不值得掛在嘴邊。只有在浩瀚的天空中,明月和太陽的光芒才能讓人感受到真正的奢華。登山者都知道,所有的山都顯得渺小,不足以讓人感到高大,又何必談?wù)撋萑A呢?那些不過是笑談而已。我們只應(yīng)該談?wù)撋降拿煨 ?/p>
回想過去,我寫下的文字只是為了滿足自己的內(nèi)心。百家的言論對我來說都顯得疏遠(yuǎn),就像品嘗苦澀難以言說,最終覺得奇怪。自己書寫文字是為了自己,何必追求別人的喜悅呢?人們閱讀書籍,享受閱讀的樂趣,不過是像蜉蝣一樣談?wù)撉铩P男鬲M窄,何必追求那么多?每個人都有不同的面孔和千萬種心思,恐怕沒有一個人能像我一樣。現(xiàn)在回想起來,所有的自由不過是我自己!我的名字又如何呢?只在夜晚的風(fēng)雨中抒發(fā)“慌灰”的情感。