漆黑夜觀,黎明將出,晨輝破曉。
手捻珠線,書山風勁,卷染離愁。
小嘆年華,空嘆時遷,流水州洲。
酒苔吹水飲,笑迎客坐松。
青池蓮穿粉衣,蕩水漫池魚游。
與魚道安早,解我心頭萬般愁!
【譯文】:漆黑的夜晚,我獨自觀望著,等待著黎明的到來,晨光即將劃破夜幕。我手中捻著珠線,感受著書山的風力,卷起的書頁仿佛染上了離別的憂愁。我輕聲嘆息,感嘆著年華的流逝,時光的變遷,就像流水一樣不停地流走。我用酒杯吹著水面,飲下這清涼的水,微笑著迎接客人的到來,坐在松樹下。清澈的池塘里,蓮花穿著粉紅色的衣裳,水波蕩漾,魚兒在水中游來游去。我與魚兒道一聲早安,它們的悠閑自在讓我解開了心中的萬千愁緒。