故地苦寒水,水深與淺舟。
近看愚人影,遠看一鴻溝。
云霄何其秀,山巒有依存。
清風(fēng)多自在,苦來人間游。
【譯文】:老地方依舊貧苦,河水也依舊寒冷。河水是多么的深,河面又游著小舟。近看河水,只能看到我愚蠢的影子。遠看河渠,又似一道隔絕于我的鴻溝。天上的云朵何其美麗壯哉,遠遠的山巒猶有舊情也依舊存在。清澈似水的風(fēng)啊,你是多么的自在,又何苦來到人間游歷呢?
故地苦寒水,水深與淺舟。
近看愚人影,遠看一鴻溝。
云霄何其秀,山巒有依存。
清風(fēng)多自在,苦來人間游。
【譯文】:老地方依舊貧苦,河水也依舊寒冷。河水是多么的深,河面又游著小舟。近看河水,只能看到我愚蠢的影子。遠看河渠,又似一道隔絕于我的鴻溝。天上的云朵何其美麗壯哉,遠遠的山巒猶有舊情也依舊存在。清澈似水的風(fēng)啊,你是多么的自在,又何苦來到人間游歷呢?