少時(shí)未解杯中味,錯(cuò)把愁釀作露微。
舊向風(fēng)塵傾濁醅,千觴飲盡澀難揮。
知是苦酒難停杯,唯獨(dú)此飲代眼淚。
醉夢(mèng)累時(shí)最難醒,何人只為碰冰杯。
冰盞徒消三伏暑,酒卮滿斟寸心違。
樽前多少傾肝語(yǔ),盡化空庭月輪碎。
杯身壺酒杯深醉,明月之下雨恢恢。
天水知命從頭下,亦如人生多卑微。
【譯文】:年輕的時(shí)候喝不出酒是何種滋味,錯(cuò)把愁苦的滋味當(dāng)做了甘甜的露水。在這人世間待久了喝下無(wú)數(shù)渾濁的酒醅,千杯飲盡卻是苦您的味道難以消散、揮之不去。現(xiàn)在知道是苦酒卻難以停下杯盞,只有喝下這個(gè)才能代替我將要流下的淚水。勞累時(shí)的醉夢(mèng)是最難清醒的,又有誰(shuí)喝酒只是為了把弄冰涼的酒杯。冰涼的酒也只消去了幾分熱暑氣,滿滿飲酒渾渾之后有感覺(jué)有失偏頗。酒杯前對(duì)多少人說(shuō)盡了心里話,如今只剩下空蕩蕩的庭院和月亮破敗的身影。天上的雨水像是知道命運(yùn)一樣,也一樣從頭而下、從頭而來(lái),就像是人生一樣多么多么的卑微。