“現(xiàn)在的車子都變成電動的了?該死的,看來我是很難適應(yīng)這里的一切了。你要帶我去哪里?”
“不能去我家,太危險了。他們肯定會第一個盤問我,因為我總是隔三差五去羅克維爾懲教所去探望你?!?/p>
“我記得你不是也改了名字?”
“是啊,但是探視室里面也有監(jiān)控攝像頭,他們很快就會找上我的?!?/p>
麗貝卡嘆了一口氣。
“時代變了,娜塔莉,整個世界都變得越來越陌生,你要適應(yīng)這一切,我也沒有辦法?!?/p>
“你錯了,我們都有辦法,只是我們失敗了。我更愿意你叫我麗貝卡,娜塔莉在三十年前就已經(jīng)不復(fù)存在了,無論如何也不會存在于現(xiàn)在這個世界了。”
“就像是你說的,我們都老了。我在弗爾吉山谷附近有一棟木屋,我們一會兒就去那里。”
車子鉆入了森林幾英里后,在林中小路的盡頭停了下來。麥克先走下車,繞到另一邊為麗貝卡打開車門,幫著她下車。他打開手電筒,然后挽起麗貝卡的胳膊。
“這里過去不遠(yuǎn),差不多再走兩百英尺吧。我想你待在這里會很舒服的,這里的陽光和氧氣都是大自然賜予你的療養(yǎng)絕佳保健品。過幾天等你恢復(fù)氣力之后我們再考慮下一步的打算。”
一棟圓木搭建的屋子在手電筒的光束之中顯現(xiàn)出來。麥克從口袋里面掏出鑰匙打開門,隨后把麗貝卡讓進(jìn)屋子里面。他拉開了電閘開關(guān),打開了燈。眼前是一頂懸掛在屋頂?shù)蔫F鏈?zhǔn)椒种Υ蟮鯚?。房間高得驚人。厚厚的波斯地毯上有兩張相對而立的棕色牛皮沙發(fā)椅,旁邊圍繞著一個大的驚人的壁爐。在房間的另一頭有一張配著六個座椅的櫻桃木餐桌,餐桌的旁邊是一張?zhí)倚哪镜臅篮吞字ǜ衲夭嫉钠べ|(zhì)座椅。沿著墻有一個螺旋樓梯通往閣樓。
“臥室在樓上。”麥克一邊說著一邊走向廚房。
麗貝卡跟在他的身后。
“你這里漂亮的就像是英國女王的宮殿一樣。”她驚嘆著。
“是挺可愛的。”麥克回答道,順手遞給了她一杯紅酒。
“還挺奢華的。這么一個宮殿花了你不少積蓄吧!”
“我買這棟木屋的時候幾乎沒有花什么錢,我身邊的朋友當(dāng)時認(rèn)為我簡直是蠢透了才會買下這么一個破房子。至于重新裝修花了多少,我還是不說了?!?/p>
“我被困在監(jiān)獄里面動彈不得的時候,你倒是賺了不少錢啊?!?/p>
“我熬過來了。你想怎么樣?難道希望我像個流浪漢一樣住在橋底下,過著饑不擇食的生活嗎?”
“我不想怎么樣,麥克。我很高興你能逃出警察的法網(wǎng)。謝謝你的紅酒,不過我還是喜歡威士忌或是啤酒更多一些,我遲一點再喝,現(xiàn)在我想先去洗個澡?!?/p>
“浴室在樓上?!丙溈酥噶酥搁w樓欄桿后的兩扇門之一。
麗貝卡走上樓梯,一路看著沿墻懸掛的照片。她在某一張前面停了下來。相片里,麥克與一個年輕女人緊靠在一起,臉貼著臉。
“你女兒幾歲了?”麗貝卡問道。
“二十二了?!丙溈撕鼗卮鸬?。
“真好,正值最美麗的年齡。”麗貝卡看著相片點了點頭。
“左邊的是臥室,右邊的是浴室?!丙溈死^續(xù)補(bǔ)充道。
“只有一間臥室嗎?”
“床很舒服,你肯定會像天使一樣睡的很香的?!?/p>
“你呢?要回去找你的女兒嗎?”
“你餓不餓?”麥克輕咳了一下,隨后抬起頭問她。
“餓死了?!丙愗惪ɑ卮鹜曛笞哌M(jìn)了浴室。
她已經(jīng)太久沒有見過浴缸了。如今,她就像是一個發(fā)現(xiàn)了寶藏的古董收藏家一樣,小心翼翼的走過去,在浴缸的邊緣輕輕坐下。塞上排水口,細(xì)細(xì)撫摸著水龍頭,然后打開了水。看見嘩嘩流出的晶瑩透亮的水,她高興的像是變成了一個正值青春年華的少女。
在墻邊用大理石砌成的儲物架上,麗貝卡找到了由一個長頸玻璃瓶裝著的藍(lán)色浴鹽,她打開瓶塞聞了聞,然后把一整瓶都倒進(jìn)了水里。水中彌漫的藍(lán)莓香氣讓她激動地流出了淚水。
在被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄的三十年里,她要付出多大的代價才能得到一塊屬于她的肥皂??!更別提為了保護(hù)這塊肥皂不被人偷走,她又打了多少場架,身體上留下過多少久久未能散去的淤青。
在光滑發(fā)亮的白瓷浴缸旁邊,麗貝卡凝視著自己的面孔倒映在波動的水面上,然后用手掠過水面,將倒影撥散。
她脫下衣服,赤條條地站在鏡子面前觀察著自己。她的皮膚依舊緊實,雙乳渾圓堅挺,腰部挺拔有力,隱私處毛發(fā)濃黑。當(dāng)她轉(zhuǎn)過身查看自己的雙臀時,心中不禁感到自豪:這么多年了,她依然能夠保持這樣一副好身材,多虧了監(jiān)獄里面毫無油水的飯菜。她笑了起來,想著在這樣的身材面前,還是會有很多男人抵擋不住誘惑的。
洗澡水有點涼了,但她仍然將身體全部浸入水中,只露出了頭。她早已忘記這種在水中漂浮的感覺有多么的美妙,美妙到她在心里發(fā)誓從今天開始,想泡多少次澡就泡多少次澡。她早已還清了自己欠下的債,甚至為此付出了更多。再也沒有任何人能夠阻止她做任何事情,再也沒有任何規(guī)定能夠強(qiáng)迫她做任何不愿去做的事情了。
然而,在她腦海中響起的一絲微弱的聲音讓她恢復(fù)了理智:如果說她等待了這么長時間,冒了這么多險,全都是為了兌現(xiàn)一個諾言的話,那么這個諾言當(dāng)然是要比舒舒服服躺在浴缸里重要的多了。這是她無論付出多少代價也要去實現(xiàn)的諾言。
她從昏昏欲睡中清醒過來,從頭到腳搓了一遍,然后走出浴缸裹上了浴衣。這件蠶絲浴衣柔軟的程度簡直令她感到吃驚。
麗貝卡梳好頭發(fā),抓過洗手池上放著的胭脂盒擦了擦臉,隨即把它放回原處。她把浴缸里的水放掉,然后下了樓。樓下正彌漫著一股煎雞蛋薄餅的甜甜味道,和一陣煎培根的煙熏香味。
On
The
Road……