亞洲的文化,應該由亞洲人自己講述。”
——李亮在第一次見面時對林然說。
那天晚上,林然剛結束春節VR廟會的復盤會議,手機震動了一下。
他打開郵箱,看到一封陌生的郵件。
發件人:WeiLiang(李亮)
主題:關于你們的項目
正文:
林先生,我看了你們的清明節VR掃墓和春節VR廟會項目,非常感興趣。我在新加坡經營一家文化傳播公司,也在嘗試用新技術講述亞洲文化故事。
我希望能與你們合作,將這種體驗推廣到東南亞市場。
如果你有興趣,請隨時聯系我。
李亮
林然盯著這封郵件看了很久。
他輕輕按下“回復”按鈕,輸入一行字:
“感謝你的關注。我們很期待與你交流。”
然后,他按下發送鍵。
他知道,這封郵件,可能只是一個開始。
但他也明白,文化的力量,正在悄然擴散。
幾天后,林然踏上了前往新加坡的航班。
這是風語者文化首次正式出海。
他帶著一份詳細的項目介紹資料,還有一顆忐忑的心。
飛機降落時,他從舷窗望向這座熱帶城市。高樓林立,街道整潔,空氣中彌漫著一種混合了現代與傳統的氣息。
來接他的是李亮本人。
“歡迎來到新加坡。”李亮微笑著伸出手,“很高興終于見到你了。”
林然握手:“我也很高興能來。”
李亮比林然年長幾歲,穿著一件中式立領襯衫,談吐儒雅。
他帶林然參觀了他的公司——“南洋記憶”文化工作室。
這是一家專注于東南亞華人文化研究與傳播的機構,近年來也在嘗試結合科技手段進行內容創新。
“我們在做‘中元節虛擬祭祖’項目。”李亮邊走邊說,“但技術上遇到一些瓶頸,用戶反饋也不夠理想。”
“你們想解決什么問題?”林然問。
“情感共鳴。”李亮回答,“很多年輕人已經不理解這些節日的意義了。他們覺得這是迷信,是老一輩的事。”
林然點頭:“我們也遇到過類似的問題。”
李亮笑了笑:“所以我想,也許我們可以一起做點不一樣的事。”
在會議室里,林然展示了風語者文化的春節VR廟會項目。
李亮認真地看著演示視頻,眼神逐漸亮起。
“這個想法很棒。”他說,“但在東南亞,情況有些不同。”
“怎么說?”林然問。
“我們的春節,不只是華人的春節。”李亮解釋道,“在馬來西亞、印尼、菲律賓等地,春節已經成為多元文化的節日。馬來人、印度人也會慶祝,但他們的方式和我們不一樣。”
“比如呢?”趙琳通過視頻連線參與會議。
“他們不吃餃子,而是吃椰漿飯;他們不貼春聯,而是掛燈籠;他們不會守歲,但會在商場參加舞獅表演。”
林然聽完,若有所思。
“所以,我們要做的不是復制中國版本的春節。”他說,“而是共創一個屬于整個亞洲的春節體驗。”
李亮點頭:“正是如此。”
經過兩天的深入交流,雙方達成了初步合作意向:
聯合開發“東南亞版春節VR廟會”,融合本地文化元素
共享用戶數據與內容資源,優化跨文化體驗
共同探索“清明節+中元節”雙節聯動項目,打造更具深度的祭祀文化產品
建立“亞洲文化共創實驗室”,邀請更多東南亞創作者參與內容創作
簽約儀式當天,李亮遞給林然一張名片:
“南洋記憶”創始人兼CEO——李亮
副標題寫著:
“讓亞洲的故事,被世界聽見。”
林然看著這句話,心里涌起一股久違的激動。
他知道,這不是一次簡單的商業合作。
而是一次文化的對話。
臨別前,李亮請林然喝了一杯茶。
“你知道嗎?”李亮說,“小時候,我最怕別人問我:你是哪里人?”
林然點頭:“我懂。”
“我說我是新加坡人,他們會說我不像;我說我是中國人,他們又說我太西化。”李亮苦笑,“后來我才明白,我不是不屬于任何地方,而是屬于所有地方。”
林然沉默了一會兒,輕聲說:“也許,這就是我們做這件事的意義。”
李亮舉起茶杯:“敬那些在文化夾縫中尋找歸屬的人。”
林然也舉起杯子:“敬那些愿意相信文化力量的人。”
兩人相視一笑。
那天晚上,林然坐在回程的航班上,翻看手機里的會議記錄。
他輕輕敲擊鍵盤,在團隊群里寫下:
“我們不只是中國文化公司,而是亞洲文化平臺。”
然后,他閉上眼睛,靠在椅背上。