“小禾,那個什么,加個小班怎么樣?”我真準備要收拾東西去接可心,飛飛突然鬼鬼的過來說道。
“我拿著稿子回家翻譯怎么樣?我是個家室的人耶,不要太過分哦!”我鼓著眼睛看著她。
“請你吃飯而已,用不著這么大反應吧!”無事獻殷勤,非奸即盜,我提起了我的警惕性。
“恩,本人要回家照顧女兒,您老的飯,本人無福消受。”我也鬼鬼地回答,用我的食指在她的面前搖擺。
“哎呀,好小禾,又請你吃飯,又給你算加班工資的,這么好的事情機不可失失不再來。”她加大了誘惑,我有點心動了。
“我的好老板娘,可心還等著我去接了,吃飯嘛,什么時候都行啊?把工資發給我,我請你……”現在可心才是最重要的,再不去接她,她會哭的,她現在可喜歡我了,現在我少陪她一伙,她都會哭的。
“小禾,是這樣的,有個大客戶說我們的翻譯很有特色,想認識一下翻譯的人,所以我們約好今晚吃飯。”老板黃偉出來,他說的話比飛飛說的話有力度多了,我頓時也不知道該如何拒絕。
“可是,可心……?”有人欣賞我,我當然高興啊?
“要不把孩子一起帶過去。”要樣子他們是鐵了心要我去了,我也只好答應了。
黃偉開著車載著我跟飛飛去托兒所接可心,然后去約好的地方“麻辣風情”。
“對方是什么人啊?非得晚上吃飯啊?”飛飛問著。
“是一家公關公司的制作人。”黃偉回答著,我帶著可心坐在后面,自從他開始長牙了,我就特別喜歡把手送她咬,我每天都在思考,牙齒是怎么長出來的呢?
“公關公司跟我們有業務上有來往嗎?他們有稿子給我們翻譯嗎?”
“沒有,他的朋友在一家報社工作,給他推薦的稿子,他看了特別喜歡,他說翻譯出來的比原文有深意多了,是小禾翻譯的那首《我的婚紗我的愛》”。
“對了,小禾,他可是點名要你來,倒時候你好好表現,搞不好以后他們公司有需要翻譯的就全給了我們了。”黃偉說著,不過我顧著逗可心沒有聽到。
“小禾,我老公跟你說話呢?”直到飛飛大叫一聲我才回過神來。是
“飛飛,小聲點,我家可心給你嚇到了。”其實沒有,可心的膽子比我都大。
“哎,有了孩子的女人簡直就是魔鬼,幸好你沒老公,不然你還不成了吸血鬼啊?”飛飛打趣地說著,聽到“沒有老公”四個字,我的心動了一下,云的臉突然浮現在我的腦海。
“飛飛!怎么說話的……”黃偉察覺到我的失神,趕緊叱喝著飛飛,他這個高中生成功地把飛飛這個留學生管得死死的。
“對不起,小禾,我不是故意的,其實有沒有男人都一樣,我們女人自強自立沒有他們照樣活得瀟灑自如……”說完這句話,黃偉再次叱喝,并且聲音力度加大了,車也恍了一下,就差沒有來個緊急剎車了。
“飛飛,怎么說話的……”當著自己男人的面說有沒有男人都是一樣,飛飛也真是的。
“怎么了嘛……我又沒說錯……”
“沒錯,以后煤氣罐自己扛……”很明顯,黃偉有點生氣了。
“小氣,大不了請人嘛!”飛飛堅守陣地沒有絲毫妥協之意。
他們兩個一路打鬧不知不覺就到了麻辣風情,是個很大的火鍋城,大冬天的吃火鍋是個很好的選擇啊?
對方是個長著娃娃臉的男人,穿著比較休閑,看上去很年輕。
黃偉跟他握手,并將我們相互介紹。
“這是公關公司的制作人沈星辰,這是飛飛我老婆,這是小禾。”我抱著可心沒心思提過寒暄,只是笑了笑。
我看著滿桌的菜,中間放著一個鴛鴦鍋底,一邊是麻辣,一邊是清湯,上面漂浮著幾顆紅棗,我看了胃口大開,離家出走這么久都沒有好好吃過一頓飯。
可憐我的可心,剛剛長了牙齒,可惜卻吃不了。可心你快快把牙齒都長出來,媽媽就可以去吃好多好吃的。
“你是小禾啊?我看過你翻譯的詩詞……很不錯,我們喝一杯。”沈星辰要跟我敬酒,可惜我可不能喝,并不是我酒量不行,不過帶著孩子諸多不便啊?
“對不起,沈先生我帶著孩子不方便,以茶代酒了。”我禮貌地回敬著。
“沒關系,你看上去很年輕,沒想到都是孩子的媽了。要不是親眼看到真不敢相信啊?”
“都快三十了,年輕什么啊?”我不好意思的笑了笑。畢竟有人夸我年輕我還是很高興的。
“我的婚紗我的愛?單單聽這個名字就引人深思啊?”他開始跟我交談了,我本來不想說些什么?不過黃偉老跟我使眼色,這不過是一個飯局,自然也是為了生意,何況他們對我都不錯,我也應該盡心盡力地去為公司爭取更多的利益,為了讓我們能夠更好的交談,飛飛竟然自告奮勇地抱可心抱過去。
因為可心還不吃菜,我原本是沒打算讓她吃些什么,只是喂了她一些水,不要太餓著她了,可是沈星辰很體貼地對服務員說:“能不能給孩子熬碗粥,小孩子能吃的那種。”于是現在飛飛就喂她喝著粥,她似乎比較喜歡這個味道,所以很乖,沒有鬧。
“還好吧!詩又不是我寫的。不過是翻譯了一下。”
“翻譯得更好,這首《wifelove》原本沒有什么名氣,我相信通過你翻譯之后一定會出名的!”他贊揚著,讓我自己都要懷疑,我翻譯得有那么好嗎?
“是嘛?其實這些我也不是很懂,我原本也不是從事翻譯工作的,關鍵還是作家的詩寫得好?”我還是知道自己的水平的,不能因為別人的幾句贊揚而找不到北了。
“特別是第一句,你當時是怎么想到將‘wife’sloveisadebt’翻譯成‘我的婚紗我的愛,我的情人我的債’的呢?字面意思是妻子的愛是一種債。”其實我也忘記了我是怎么想的。
“其實我也沒有怎么想,只是感覺來了,就這樣翻譯了,妻子的愛嘛!只有女人才會穿婚紗,用婚紗來表達妻子,比較有深度吧!至于債?大家都說愛情是一種債,是情侶之間上輩子未了的宿愿,所以我就這樣的寫了,謝謝你給的評價這么高?”我們簡直的分析了一下詩句,他開始問我的情況了。
“你以前是做什么工作的啊?”
“以前在一家飯店做信息,主要是跟客戶們打交道。”
“世界上最難做的事情就跟客戶打交道了,因為你要把他好不容易裝進口袋里的錢掏出來。”
“是啊?不過只要你讓客戶覺得真何誠,并且讓他們知道他們的錢花的值,也許他們會很樂意。”
“那你說我們公司的錢會不會花得值呢?我們公司會做一個外國產品的廣告,需要翻譯,原本內部人員就可以做的,但是我想要找比較專業的人,想找能夠將英文轉化成有生命力的中文。就好比生活與藝術的關系一樣,藝術源于生活高于生活,我希望我看到的中文源于英文高于英文。”站我的角度,如果我是他應該直接就讓內部人員簡單地翻譯一下吧,畢竟廣告不僅僅需要用文字來表達,更多是人物神情景物各個方面來表達,特意為了幾句廣告詞而找翻譯費時費力也勞民傷財。不過我總不能這樣說吧,那黃偉跟飛飛還不立刻把可心丟在地上啊?
“文字的優美往往的會帶來意想不到的結果,目前我只能告訴你,如果有機會合作我們公司不會讓您失望的。”
“對對,絕對不會讓您失望的。”黃偉也在旁邊幫腔著。
黃偉又跟他談了一伙,我估計是沒有什么問題了。我抱著可心心里特別的欣慰,感覺很少成就感。找回了一點點的自信,我蕭禾絕對不是那種吃軟飯的人。
飯后他強烈要求送我回去,我是盛情難卻只好答應了。