軍務(wù)尚書梅爾卡茲“元帥”也保持沉重的靜默抗議。因此,關(guān)于亡命政權(quán)的將來只在首相兼國務(wù)尚書瑞姆夏德伯爵、內(nèi)務(wù)尚書拉特布魯夫男爵、內(nèi)閣書記長官卡爾那普男爵三人之間進(jìn)行著。他們幾人像是孵著無精卵似的,最后認(rèn)真但是沒什么用處的討論被宮內(nèi)尚書歇斯底里般的笑聲所打斷。在其他人憤怒及指責(zé)的注視下,郝晉格夸示般地突出他那變了顏色的臉。
“容我說句真話,各位清高圣潔的愛國者、高傲的忠臣諸君:你們擔(dān)心的并不是高登巴姆王室的命運(yùn),而是和金發(fā)小子作對的自身的安全吧?當(dāng)金發(fā)小子以勝利者的姿態(tài)踏上這個(gè)行星時(shí),到底會(huì)給我們這些人什么樣的懲罰呢?”
“郝普格男爵,你難道想因這一次的酒醉行為而沾污你過去的所有名聲嗎?”
“我可沒有好名聲可以沾污啊,首相。我跟您不同?!标幎镜男β曋醒腚s著酒精的臭氣?!八阅銈兠總€(gè)人藏在內(nèi)心中,深怕張揚(yáng)出去被外界知道的事情,我照樣可以大聲說出來。譬如,為了獲得麥克萊恩公爵的歡心,自己雙手奉上年幼的皇帝……”
他刻意于此時(shí)閉上了嘴,興致勃勃地看著仿佛被人用一把無形的尖刀插進(jìn)心臟的同志們的反應(yīng)。連梅爾卡茲在這一瞬間也失去了平靜,驚惶地凝視著宮內(nèi)尚書。圓桌發(fā)出碰撞聲,內(nèi)務(wù)尚書拉特布魯夫踢倒椅子站了起來。
“你這個(gè)無恥的醉漢!你把帝國貴族的尊嚴(yán)丟到哪兒去了?忘了以前所受的種種恩寵和榮譽(yù),光想到自己的安全,這種……”
拉特布魯夫一時(shí)找不到適當(dāng)?shù)牧R詞,上氣不接下氣地睨著郝普格,環(huán)視著眾人,他原是想尋求贊同者,但連首相兼國務(wù)尚書瑞姆夏德伯爵都無意打破僵硬的沉默。因?yàn)樗?,拉特布魯夫的狂怒對象不是爛醉如泥的郝晉格,而是那從自己的良心及羞恥心下昂首蠢蠢欲動(dòng),正做著丑陋盤算的魔鬼。
糾結(jié)在他們心頭的藤葛不是那么容易清理的,除了梅爾卡茲之外,他們參加亡命政權(quán)都是經(jīng)過一番細(xì)心盤算的,而當(dāng)原本的盤算失敗之際,下一個(gè)盤算立刻盤據(jù)心頭,這也是必然的事情。盡管如此,為了自身的安全而把幼帝獻(xiàn)給麥克萊恩公爵施泰因的想法雖然是一種強(qiáng)力的誘惑,但同時(shí)也足以引發(fā)他們的自我厭惡情緒。在無法取得平衡之下,就只得依靠酒精的強(qiáng)大助力了,那毋寧也是一種正常的表現(xiàn)。
讓亡命政權(quán)首腦們的心理更形復(fù)雜的是他們本應(yīng)效以忠誠的對象——艾爾威-由謝夫——是一個(gè)完全不會(huì)刺激人們支持和同情心的小孩子,這也是明擺著的事實(shí)。不曾學(xué)過自我抑制,只知以暴力表現(xiàn),沒有任何安定精神依靠的七歲小孩,在這些面對變亂而心緒搖擺不定的大人眼中,無異是一個(gè)討厭的怪物。